注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Ava

或许选择万千,但始终只为一种信念

 
 
 

日志

 
 

鸽子 Cucurrucucu Paloma   

2009-10-04 23:48:58|  分类: 音乐 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

鸽子 Cucurrucucu Paloma  - Ava - Ava

 

鸽子 Cucurrucucu Paloma

卡耶塔诺·费洛索 Caetano Veloso 唱        佚名 译

Dicen que por las noches
Nomas se le iba en puro llorar
Dicen que no comia
Nomas se le iba en puro tomar
Juran que el mismo cielo
Se estremecia al oir su llanto
Como sufrio por ella
Que hasta en su muerte la fue llamando
他们说每当夜晚來临
他总是哭泣
他们说他什么都不吃
总是醉着离去
当听到他的泣声
连天空都感动了
直到他死前
都还在叫着那个女孩的名字

Ay, ay, ay, ay, ay,… cantaba
Ay, ay, ay, ay, ay,… gemia
Ay, ay, ay, ay, ay,… cantaba
De pasión mortal… moria
哎呀呀呀呀,... 唱着歌啊
哎呀呀呀呀.....呜咽着啊
哎呀呀呀呀.....唱着歌啊
逝去的热情.....已死了啊

Que una paloma triste
Muy de manana le va a cantar
A la casita sola
Con sus puertitas de par en par
Juran que esa paloma
No es otra cosa mas que su alma
Que todavia la espera
A que regrese la desdichada
一只伤心的鸽
一大早起來唱歌
到一栋寂寞的小屋
敞开的一扇小门
他们相信这只鸽子里
是他坚定不移的灵魂
仍然期待着
那个女孩回來

Cucurrucucu… paloma
Cucurrucucu… no llores
Las piedras jamas, paloma
?Que van a saber de amores!
Cucurrucucu… cucurrucucu…
Cucurrucucu… paloma, ya no llores
咕咕咕嚕咕.....鸽子啊
咕咕咕嚕咕.....別哭啊
鸽子啊,石头哪懂得什么爱情
咕咕咕嚕咕.....咕咕咕嚕咕
咕咕咕嚕咕.....鸽子啊
你別再为她哭泣

 

        每个国度都会有自己的钟爱笃信之物,国人喜欢滕图式的龙,而西班牙人似乎对鸽子情有独钟。先是毕加索画了衔着橄榄枝的鸽子,使鸽子从一个传统信使的形象,一跃提升为和平的象征。

PS, 

1997年,王家卫在电影《春光乍泻》里使用过这首《鸽子》。王家卫说,“我找人为我翻译Cucurrucucu Paloma,这件事至少烦了五次。每次翻译出来的结果都不一样,不过每个人都同意这是一首与鸽子有关的歌(西班牙文Paloma就是鸽子的意思)。”


 

  评论这张
 
阅读(335)| 评论(5)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017